「では」(dewa) සහ 「じゃあ」(jaa) භාවිත කරන්නේ කවදාද? වැදගත් අංශු සඳහා සම්පූර්ණ මාර්ගෝපදේශය

「では」(dewa) සහ 「じゃあ」(jaa) භාවිත කරන්නේ කවදාද? සම්පූර්ණ මාර්ගෝපදේශය

ජපන් භාෂාවේ 「では」(dewa) යන අංශුව ඔබට ඉතා නිතර හමුවන ප්‍රකාශනයකි. මෙම අංශුවට සන්දර්භය අනුව බොහෝ කාර්යයන් ඇත, තවද අනියම් සංවාද වලදී එය බොහෝ විට「じゃあ」(jaa) ලෙස කෙටි කරනු ලැබේ. එය නිවැරදිව භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි තේරුම් ගැනීමෙන් ඔබේ ජපන් භාෂාව වඩාත් ස්වාභාවික ලෙස ඇසෙනු ඇත. අපි「では」හි විවිධ භාවිතයන් විස්තරාත්මකව ඉගෙන ගනිමු!

1. සම්බන්ධක පදයක් ලෙස (“එසේ නම්” / “හොඳයි”)

මෙය「では」(dewa) හෝ「じゃあ」(jaa) හි වඩාත් පොදු කාර්යය වේ. පෙර වාක්‍යයේ තොරතුරු මත පදනම්ව, නව මාතෘකාවක් ආරම්භ කිරීමට, තීරණයක් ගැනීමට හෝ සංවාදයක් අවසන් කිරීමට, මෙම වචනය වාක්‍යයක් ආරම්භයේදී භාවිතා වේ. එහි තේරුම “එසේ නම්”, “හොඳයි” හෝ “ඒ ආකාරයෙන් නම්” යන්නට සමාන වේ.

මාතෘකාවක් වෙනස් කිරීමට හෝ ක්‍රියාවක් ආරම්භ කිරීමට

ඊළඟ මාතෘකාවට හෝ ක්‍රියාවට මාරු වීමට යන විට භාවිතා වේ.

では、次のページをご覧ください。
Dewa, tsugi no pēji o goran kudasai.
(හොඳයි එසේනම්, කරුණාකර ඊළඟ පිටුව බලන්න.)

A:「もう10時だ。」(Mou jūji da. – “දැන් වෙලාව 10යි.”)
B:「じゃあ、そろそろ寝よう。」(Jaa, sorosoro neyou. – “එසේ නම්, අපි දැන් නිදා ගනිමු.”)

සමුගැනීමේ ආචාරයක් ලෙස

සංවාදයක් අවසන් කිරීමට හෝ සමුගැනීමට යන විට නිතර භාවිතා වේ.

では、また明日。
Dewa, mata ashita.
(හොඳයි, හෙට හමුවෙමු.)

じゃあ、またね!
Jaa, mata ne!
(එසේ නම්, පසුව හමුවෙමු!)

2. ස්ථානයක් හෝ සන්දර්භයක් සලකුණු කිරීම (අධි අවධාරණයකින්)

「では」(dewa) යනු ස්ථාන/ක්‍රම අංශුව වන 「で」(de) සහ මාතෘකා අංශුව වන 「は」(wa) යන දෙකෙහි එකතුවකි. මෙම කාර්යයේදී, 「では」එම ස්ථානයට හෝ සන්දර්භයට අවධාරණයක් හෝ වෙනසක් ලබා දෙයි.

「で」(de) සහ「では」(dewa) අතර වෙනස

මෙම වාක්‍ය දෙක අතර ඇති සියුම් වෙනස සලකන්න:

ここでタバコを吸わないでください。
Koko de tabako o suwanaide kudasai.
(කරුණාකර මෙහි දුම්පානය නොකරන්න.) -> “මෙහි” දුම්පානය තහනම් බවට සරල කරුණු ප්‍රකාශ කිරීමකි.

ここではタバコを吸わないでください。
Koko dewa tabako o suwanaide kudasai.
(කරුණාකර මෙහි දුම්පානය නොකරන්න.) -> වෙනසක් ඇත: “විශේෂයෙන්ම මෙහි දුම්පානය තහනම්ය, (නමුත් සමහර විට වෙනත් තැනක පුළුවන්).”

「では」යන්නෙන් අවධාරණය කරන්නේ එම රීතිය වෙනත් ස්ථානවලට වඩා කතා කරන ස්ථානයට විශේෂයෙන් අදාළ වන බවයි.

3.「には」(niwa) සමඟ වෙනස් කිරීම

ඉගෙන ගන්නන් බොහෝ විට「では」(dewa) සහ「には」(niwa) අතර ව්‍යාකූල වේ. මූලික නීතිය「で」(de) සහ「に」(ni) අතර වෙනසට සමාන වේ.

  • ක්‍රියාකාරී ක්‍රියා පද (ක්‍රියා) සහිත වාක්‍ය සඳහා 「場所 + では (dewa)」 භාවිතා කරන්න.
  • ある, いる, 住んでいる වැනි තත්ව ක්‍රියා පද (පැවැත්ම) සහිත වාක්‍ය සඳහා 「場所 + には (niwa)」 භාවිතා කරන්න.

日本では日本語を勉強します。
Nihon dewa nihongo o benkyō shimasu.
(ජපානයේදී, [මම] ජපන් භාෂාව ඉගෙන ගන්නවා.) -> “ඉගෙන ගන්නවා” යනු ක්‍රියාකාරී ක්‍රියා පදයකි.

日本には四季があります。
Nihon niwa shiki ga arimasu.
(ජපානයේ සෘතු හතරක් ඇත.) -> “ඇත” යනු තත්ව ක්‍රියා පදයකි.

4. අමතර ආකාරය:「ではでは」(dewa dewa)

ජපන් භාෂාවෙන්, ඔබට「ではでは」(dewa dewa) යන ප්‍රකාශනය ඇසෙන්නට පුළුවන. මෙය「では」ට වඩා දැඩි ආකාරයක් වන අතර, සමුගැනීමට පෙර සංවාදයක් හෝ හමුවීමක් සැබවින්ම අවසන් කිරීමට බොහෝ විට භාවිතා වේ.

ではでは、またお会いしましょう。
Dewa dewa, mata o-ai shimashou.
(හොඳයි එසේ නම්, අපි පසුව නැවත හමුවෙමු.)

නිගමනය

「では」(dewa) සහ එහි අනියම් ආකාරය වන「じゃあ」(jaa) ජපන් භාෂාවේ ඉතා වැදගත් හා බහුකාර්ය ප්‍රකාශනයන් වේ. සම්බන්ධක පදයක් ලෙස (“එසේ නම්”) සහ ස්ථාන/සන්දර්භය සඳහා අවධාරණ අංශුවක් ලෙස එහි ක්‍රියාකාරිත්වය තේරුම් ගැනීමෙන්, ඔබට සංවාදවල සියුම් බව වඩා හොඳින් ග්‍රහණය කර ගත හැකිය. දිගටම පුහුණු වන්න, ඔබේ සංවාද වලදී එය භාවිතා කිරීමට පසුබට නොවන්න!

関連記事

この記事をシェア