ජපානයේ ලිපිනයක් ලියන ආකාරය: අනුපිළිවෙල, ආකෘතිය සහ ලිවීමේ සම්පූර්ණ මාර්ගෝපදේශය
ජපානයේ ලිපිනයක් ලියන ආකාරය පිළිබඳ සම්පූර්ණ මාර්ගෝපදේශය (ජාත්යන්තර ආකෘතිය ඇතුළුව)
ජපානයේ ජීවත් වන විට, පැකේජ යැවීමට හෝ නිල ලේඛන පිරවීමට ඔබට ලිපිනයක් ලිවීමට සිදුවන අවස්ථා බොහෝ විට ඔබට මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇත. කෙසේ වෙතත්, ජපානයේ ලිපිනය ලිවීමේ ක්රමය අතිශයින්ම සුවිශේෂී වන අතර ජාත්යන්තර ආකෘතියට වඩා එහි ප්රතිලෝම අනුපිළිවෙල නිසා නවකයන්ට බොහෝ විට ව්යාකූල විය හැකිය.
මෙම ලිපිය ඔබගේ සම්පූර්ණ මාර්ගෝපදේශය වනු ඇත, ජපානයේ ලිපිනයක් ලිවීමේ ආකාරය පියවරෙන් පියවර, වඩාත් සාමාන්ය සිට වඩාත් සවිස්තරාත්මක දක්වා ආවරණය කරයි. මෙය ප්රගුණ කිරීමෙන්, ඔබට වඩාත් විශ්වාසයෙන් යුතුව ලිපි හෝ පැකේජ යැවීමට සහ පෝරම පිරවීමට හැකි වනු ඇත. අපි පටන් ගනිමු!
ජපානයේ ලිපිනය ලිවීමේ ව්යුහය සහ අනුපිළිවෙල

වඩාත්ම මූලික රීතිය වන්නේ: ජපානයේ ලිපිනයක් විශාලතම ප්රදේශයේ සිට කුඩාම ප්රදේශය දක්වා අනුපිළිවෙලින් ලියා ඇත. මෙය ජාත්යන්තර ක්රමයට (ගෙදර අංකයෙන් ආරම්භ වන) සම්පූර්ණයෙන්ම ප්රතිවිරුද්ධය. අනුපිළිවෙල පහත පරිදි වේ:
- තැපැල් කේතය (郵便番号 – Yūbin Bangō)
- ප්රාන්තය (都道府県 – Todōfuken)
- නගරය / දිස්ත්රික්කය / ගම්මානය (市・区・町・村 – Shi-ku-chō-son)
- ප්රදේශයේ නම / උප-දිස්ත්රික්කය (町名 – Chōmei)
- බ්ලොක් සහ ගොඩනැගිලි අංකය (番地 – Banchi)
- ගොඩනැගිලි නාමය සහ කාමර අංකය (マンション名や部屋番号 – Manshon-mei ya Heya Bangō)
අපි එකින් එක විමසා බලමු.
1. තැපැල් කේතය (郵便番号)
සෑම විටම මුලින් ලියා ඇත. ආකෘතිය 〒XXX-XXXX (ඉලක්කම් තුනක්, ඉරක්, ඉලක්කම් හතරක්). 〒 (yūbin māku) සංකේතය විකල්ප වේ.
2. ප්රාන්තය (都道府県)
විශාලතම පරිපාලන ඒකකය. බොහෝ ඒවා 「県」(-ken) වලින් අවසන් වේ, නමුත් ව්යතිරේක හතරක් ඇත: Tokyo-to (東京都), Hokkaido (北海道), Osaka-fu (大阪府), සහ Kyoto-fu (京都府).
3. නගරය / දිස්ත්රික්කය (市・区)
ප්රාන්තයෙන් පසු, නගරයේ නම (市 – shi) හෝ විශේෂ දිස්ත්රික්කයේ නම (区 – ku, ටෝකියෝ සඳහා පමණි) ලියන්න.
4. ප්රදේශයේ නම / උප-දිස්ත්රික්කය (町名)
මෙය නගරයක් හෝ දිස්ත්රික්කයක් තුළ ඇති කුඩා ප්රදේශයක නමයි.
5. බ්ලොක් සහ ගොඩනැගිලි අංකය (番地)
මෙය වඩාත්ම සුවිශේෂී කොටසයි. එය ඉරකින් වෙන් කරන ලද ඉලක්කම් තුනකින් සමන්විත වේ, උදාහරණයක් ලෙස 1-2-3. මෙම අංක නියෝජනය කරන්නේ: Chōme (丁目) – නගර දිස්ත්රික්කය, Banchi (番地) – නගර බ්ලොක් එක, සහ Gō (号) – ගෙදර/ගොඩනැගිලි අංකය.
6. ගොඩනැගිලි නාමය සහ කාමර අංකය
ඔබ මහල් නිවාසයක ජීවත් වන්නේ නම්, ඔබගේ ගොඩනැගිලි නාමය සහ කාමර අංකය අවසානයේ ලියන්න. උදාහරණයක් ලෙස, 「〇〇マンション305号室」(〇〇 Mansion, කාමරය 305).
| සම්පූර්ණ ලිපිනයක උදාහරණය
〒163-8001 |
| සරල කළ ලිපිනයක උදාහරණය
〒163-8001 |
ජාත්යන්තර ආකෘතියෙන් (ඉංග්රීසියෙන්) ජපන් ලිපිනයක් ලියන ආකාරය

ජාත්යන්තර කටයුතු සඳහා (උදාහරණයක් ලෙස, ශ්රී ලංකාවේ සිට ජපානයට ලිපියක් යැවීම) ජපන් ලිපිනයක් ලිවීමට ඔබට අවශ්ය වූ විට, ඔබ එය ගෝලීය ප්රමිතීන්ට අනුව කුඩාම සිට විශාලතම දක්වා ආපසු හැරවිය යුතුය.
උදාහරණය: ලිපිනය
「〒163-8001 東京都新宿区西新宿2-8-1」
ලියා ඇත්තේ මෙසේය:
2-8-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-8001, JAPAN
- ගොඩනැගිලි නාමය සහ කාමර අංකය පළමු පේළියේ ලියා ඇත.
- බ්ලොක් අංකය සහ ප්රදේශයේ නම දෙවන පේළියේ ලියා ඇත.
- නගරය/දිස්ත්රික්කය, ප්රාන්තය සහ තැපැල් කේතය තුන්වන පේළියේ ලියා ඇත.
- අවසාන පේළියේ JAPAN.
නිගමනය
ජපානයේ ලිපිනය ලිවීමේ ක්රමය මුලින් ඉතා වෙනස් ලෙස පෙනුනද, ප්රධාන දෙය වන්නේ එහි මූලික රීතිය මතක තබා ගැනීමයි: සෑම විටම විශාලතම (ප්රාන්තය) සිට කුඩාම (කාමර අංකය) දක්වා ආරම්භ කරන්න. මෙම ව්යුහය තේරුම් ගැනීමෙන්, ඔබට පෝරම පිරවීමට හෝ පැකේජ යැවීමට අවශ්ය වූ විට තවදුරටත් ව්යාකූල බවක් දැනෙන්නේ නැත. ඔබගේම ලිපිනය ආකෘති දෙකෙන්ම (ජපන් සහ ජාත්යන්තර) ලිවීමෙන් පුහුණු වන්න, ඔබට ඉක්මනින් එයට හුරු වනු ඇත!